<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
    <title>Edwardzcn 博客 - 塔拉·韦斯特弗</title>
    <subtitle>应许之地</subtitle>
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.edwardzcn.me/zh/tags/ta-la-wei-si-te-fu/atom.xml"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.edwardzcn.me"/>
    <generator uri="https://www.getzola.org/">Zola</generator>
    <updated>2021-08-25T00:00:00+00:00</updated>
    <id>https://www.edwardzcn.me/zh/tags/ta-la-wei-si-te-fu/atom.xml</id>
    <entry xml:lang="zh">
        <title>《你当像鸟飞往你的山》摘录</title>
        <published>2021-08-25T00:00:00+00:00</published>
        <updated>2021-08-25T00:00:00+00:00</updated>
        
        <author>
          <name>
            
              edwardzcn-decade
            
          </name>
        </author>
        
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/educated-tara-westover-excerpt/"/>
        <id>https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/educated-tara-westover-excerpt/</id>
        
        <summary type="html">&lt;p&gt;序&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;巴克峰、父亲、童年。&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;连绵山脉与芭蕾舞团般漫山遍野的野生小麦，局外人是浪漫与自由，局中人只会说：“这里有我的童年”。&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;P003 “父亲所有的故事都关乎我们的山，我们的山谷，我们呈锯齿状的爱达荷州。他从来没有告诉过我，如果我离开这座山，如果我飘洋过海，发现自己置身于陌生的地面，再也无法在地平线上搜寻那位公主时，我该怎么办。他从未告诉过我如何知道，我该回家了。”&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
</summary>
        
    </entry>
</feed>
