<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
    <title>Edwardzcn 博客 - 散文</title>
    <subtitle>应许之地</subtitle>
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.edwardzcn.me/zh/tags/san-wen/atom.xml"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.edwardzcn.me"/>
    <generator uri="https://www.getzola.org/">Zola</generator>
    <updated>2022-07-17T00:00:00+00:00</updated>
    <id>https://www.edwardzcn.me/zh/tags/san-wen/atom.xml</id>
    <entry xml:lang="zh">
        <title>《必有人重写爱情》摘录</title>
        <published>2022-07-17T00:00:00+00:00</published>
        <updated>2022-07-17T00:00:00+00:00</updated>
        
        <author>
          <name>
            
              edwardzcn-decade
            
          </name>
        </author>
        
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/bi-you-ren-zhong-xie-ai-qing-zhai-lu/"/>
        <id>https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/bi-you-ren-zhong-xie-ai-qing-zhai-lu/</id>
        
        <content type="html" xml:base="https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/bi-you-ren-zhong-xie-ai-qing-zhai-lu/">&lt;span id=&quot;continue-reading&quot;&gt;&lt;&#x2F;span&gt;&lt;h2 id=&quot;jiu-di&quot;&gt;旧地&lt;&#x2F;h2&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;死亡总是从反面&lt;br&gt;
观察一幅画&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;此刻我从窗口&lt;br&gt;
看见我年轻时的落日&lt;br&gt;
旧地重游&lt;br&gt;
我急于说出真相&lt;br&gt;
可在天黑前&lt;br&gt;
又能说出什么&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;饮过词语之杯&lt;br&gt;
更让人干渴&lt;br&gt;
与河水一起援引大地&lt;br&gt;
我在空山倾听&lt;br&gt;
吹笛人内心的呜咽&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;税收的天使们&lt;br&gt;
从画的反面归来&lt;br&gt;
从那些镀金的头颅&lt;br&gt;
一直清点到落日&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
&lt;h2 id=&quot;wo-men&quot;&gt;我们&lt;&#x2F;h2&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;失魂落魄&lt;br&gt;
提着灯笼追赶春天&lt;br&gt;&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;伤疤发亮，杯子转动&lt;br&gt;
光线被创造&lt;br&gt;
看那迷人的时刻：&lt;br&gt;
盗贼潜入邮局&lt;br&gt;
信发出叫喊&lt;br&gt;&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;钉子啊钉子&lt;br&gt;
这歌词不可更改&lt;br&gt;
木柴紧紧搂在一起&lt;br&gt;
寻找听众&lt;br&gt;&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;寻找冬天的心&lt;br&gt;
河流尽头&lt;br&gt;
船夫等待着茫茫暮色&lt;br&gt;&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;必有人重写爱情&lt;br&gt;&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
&lt;h2 id=&quot;ta-xiang-de-tian-kong&quot;&gt;他乡的天空&lt;&#x2F;h2&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;P227 “一个城市对于一个人，往往就是中心，不在于其大小地理位置重要与否。这就好比每个国家出版的世界地图都把自己置于中心，好在地球是圆的，用不着为这打架。北加州的小镇戴维斯（Davis），对我来说就是世界的中心。这道理也简单，无论我飞到哪儿，最后都得回来——我家在这儿......&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;像大多数美国人一样，我是为工作而搬到戴维斯来的；不同的是，我并没有因失去工作而搬走......&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;一进入戴维斯，暮色苍茫，华灯初上。突然一股致命的乡愁袭来，我强忍泪水。戴维斯于我意味着什么？这个普普通通的美国小镇，就是我的家，一个人在大地上的住所。对于漂泊者来说，它是安定与温暖的承诺；对于我来说，它是历史之外的避难所；对于父亲来说，它是守望女儿的麦田。&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;当年我师傅常对我说：‘哪儿的黄土不埋人？’这话虽有穷人的无奈，但也包含了一种绝对真理。说实话离开故乡久了，家的概念变得混乱。有时我在他乡的天空下开车，会突然感到纳闷：我在哪儿？这就是我家吗？&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;我家，在不同的路标之间。”&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;P247 “美国是许愿的土地，但对多数受苦受难的人来说却不肯兑现。当马丁·路德·金说‘我有一个梦想’时，他内心充满了绝望。O也有一个梦想，就是在美国合法留下来。我想所谓命运，都是一种对失败者结局的合法化解释，其中包含强权的意志。”&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
&lt;p&gt;餐风饮露，听八面来风。&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;h2 id=&quot;wu-ye-zhi-men&quot;&gt;午夜之门&lt;&#x2F;h2&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;P280 “首先由达维什讲话，他先提到‘这个血腥的春天’（this bloody spring）。他说，你们勇敢的来访就是一种突围。你们让我们感到不再孤立。‘我们意识到有太长历史和太多先知，我们懂得多元环抱的空间而不是牢房，没有人可以独霸土地或神或记忆。我们也知道历史既不公平也不优雅。而我们的任务是，作为人，我们既是人类历史的牺牲又是它的创造。’最后他说，‘而我们患的不治之症是：希望......希望将让这儿恢复其原意：爱与和平的土地。感谢你们和我们一起背负这希望的包袱。’”&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;&#x2F;blockquote&gt;
</content>
        
    </entry>
    <entry xml:lang="zh">
        <title>《北岛作品》摘录</title>
        <published>2022-05-17T00:00:00+00:00</published>
        <updated>2022-05-17T00:00:00+00:00</updated>
        
        <author>
          <name>
            
              edwardzcn-decade
            
          </name>
        </author>
        
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/a-bei-dao-reader-excerpt/"/>
        <id>https://www.edwardzcn.me/zh/blog/reading/a-bei-dao-reader-excerpt/</id>
        
        <summary type="html">&lt;p&gt;必将有人重写生活，还这世间一个清白。&lt;&#x2F;p&gt;
&lt;p&gt;北岛的诗，凡以月份开头，总带着些历史的厚重感。有机器（人）言：“一月的夜晚像一封信，藏着无法送达的秘密”。&lt;&#x2F;p&gt;
</summary>
        
    </entry>
</feed>
